カナダづくし 2010年7月29日
チャットでのご指導は、分かり易くてとても良かったです。
世界標準北米英語 = 北米文化の実践英会話 = World Communities Club
生徒様から頂いたJoshua 講師に対する感想です。
生徒様から頂いたVlad 先生に対する感想です。
| 1. どの州のどの町に住んでいますか? | |
|---|---|
| I lived in Ottawa, Ontario for a long time, but this year I moved to Montreal, Quebec. | オンタリオ州のオタワに長い間住んでいましたが、今年ケベック州のモントリオールに移りました。 |
| 2. 興味のあるものは何ですか? | |
| I have a lot of varied interests: I love politics, and am especially interested in international relations. Since I work as a journalist, I am interested in anything to do with the media as well. I like fashion, especially reading fashion blogs. I have always loved reading books (both fiction and non-fiction) as well, and watching movies, though I prefer movies that aren’t from Hollywood. | 私は色々なことに興味があります: 政治が好きで、特に国際関係に関心があります。ジャーナリストとして働いているので、メディア関係についても何でも関心があります。ファッションが好きで、特にファッションについてのブログを読むのが好きです。いつでも、本(フィクションもノン・フィクションも)を読むのが好きですし、映画を見るのも好きです。映画は、ハリウッドの物でないほうが好きですが。 |
| 3. 今まで行ったことのある町は? | |
|
My family is originally from the former Yugoslavia, so I visit my relatives there a lot. Cities I have visited include: Sarajevo, Bosnia; Belgrade, Serbia; Zagreb, Croatia; Ljubljana, Slovenia; Budapest, Hungary; Prague, Czech Republic; Vienna, Austria; Venice and Parma in Italy; Nice and Paris in France; Munich in Germany; Minneapolis, Des Moines, and New York in the United States, and Toronto, Calgary and Quebec City in Canada. |
私の家族は、もともと前ユーゴスラビア出身です。そのため、前ユーゴスラビアには親戚を訪ねによく行きます。 訪れたことのある街は: サラエボ(ボスニア・ヘルツェゴビナ); ベルグレード(セルビア) ザグレブ(クロアチア共和国) リュブリャナ(スロベニア) ブダペスト(ハンガリー) プラハ(チェコ共和国) ウィーン(オーストリア) ベニスとパルマ(イタリア) ニースとパリ(フランス) ミュンヘン(ドイツ) ミネアポリスとデモインとニュー・ヨーク市(合衆国)、そして、 トロントとカルガリーとケベック市(カナダ) |
| 4. 関心のある社会問題は? | |
| I am very interested in freedom of the press (obviously),and I hope to write more articles about human rights, the democratic process, and women’s rights. | ジャーナリズムの自由に非常に関心があります(当たり前ですが)。それに、人権や民主主義のプロセスや、女性の権利に関する記事をもっと書きたいと思っています。 |
| 5. 好きなスポーツは? | |
| I am not a big sports person; I like to ski and swim, and I watch hockey if my team has made it to the NHL playoffs, as well as the Olympics and the World Cup. | それほどスポーツ好きではありません。スキーをしたり水泳したりするのは好きです。自分の応援しているチームがNHLプレーオフに進んだ時にはホッケーを見るのも好きです。オリンピックやワールドカップも好きです。 |
| 6. 好きな活動は? | |
| As you might be able to guess from the number of cities I’ve visited, I love travelling! Most recently, I’ve become interested in photography, and now I love taking photos as well. | 行ったことがある街の数から想像できるように、旅行が大好きです!最近は、写真に興味を持つようになり、今は、写真をとるのも大好きです。 |
| 7. 今までどんな仕事をしましたか? | |
|
Aside from many part-time jobs in stores, fast food, and call centres, I worked as a reporter for a newspaper for a summer, and I loved it! For the past three years, I’ve been my own boss, working as a freelance journalist and editor. |
お店や、ファースト・フード店や、コール・センターでのパートタイムの仕事のほかに、夏には、新聞記者として働きました。新聞記者の仕事は大好きです! 過去3年間は、自分だけで仕事をし、フリーランスのジャーナリストや編集をしていました。 |
| 8. アンヤ講師の挑戦/課題とは? | |
| To be become successful professionally despite the many, many challenges facing my industry (print journalism). | 私の業界(紙媒体でのジャーナリズム)が持つとても多くの課題を乗り越えて、プロとして成功することです。 |
| 9. 好きな言葉はありますか?モットーは? | |
| I don’t have a motto, but I do subscribe to the philosophy that life is what you make of it. | モットーは持っていませんが、人生とは自分が作り上げるものだという考えには賛成します。 |
| 10. アンヤ講師がお薦めのカナダの食べ物は? | |
| Though I love the traditional Thanksgiving/Christmas turkey, gravy, mashed potatoes and cranberry sauce, that’s not so easy to get unless it’s a holiday. So, I would have to say Montreal-style bagels (with cream cheese!). | 感謝祭やクリスマスの時の伝統的な七面鳥やグレービーソース、マッシュドポテト、クランベリー・ソースが好きですが、祭日の時でないと手に入りません。なので、モントリオール・スタイルのベーゲル(クリーム・チーズをつけて)でしょう! |
ニュー・ブランズウィックには多くの観光地があり、果てしなくその名前は連なります。

たとえば、カナダで最古で現役でもある、ニュー・ブランズウィック博物館、大西洋に長く伸びている砂丘(どちらかというとビーチに見える)や島や森を備えるクシーブーグワック国立公園、マクタクアック州立公園、ビーバーブルーク芸術展示場、1780年~1910年の町を再現したキングス・ランディング歴史的入植地、アカディアの歴史村、混雑具合がどこかの国を彷彿させるパーリー・ビーチ、奇岩が見れる絶景のホープウェル・ロックス、セント・ジョンの逆流の滝(残念ながら滝壺から水流が崖の上に昇るような超自然現象ではありません、川の逆流です)、下り坂なのにアクセルを吹かさないと後退してしまうマグネティック・ヒル(磁石の丘)、マグネティック・ヒルに近接している大西洋地域最大で400種類
の動物がいるマグネティック・ヒル動物園、モンクトンにあるアミューズメント・パークのクリスタル・パレス、同じくモンクトンにあるマジック・マウンテン・ウォーター・パーク(長いウォーター・スライドがあります)、アパラチア山脈の中にあるデボン紀(4億850万年~3億6300万年前)後期の火山であるシュガーローフ山のシュガーローフ州立公園、サックビル水鳥公園、207平方キロメートルもあり、25の滝や、干潮には9mの海底を歩いたりできるファンディー国立公園、41kmも続くファンディー遊歩道などがあります。
2010年7月現在のWCCの講師で、ニュー・ブランズウィック州出身者はJeri 講師です。
* 講師によって、また、生徒様によって、クラスの運営の仕方は変わってきます。
* また、全ての生徒様からご感想を頂いているわけではありません。
生徒様から頂いたJoshua 講師に対する感想です。
生徒様から頂いたJoshua 講師に対する感想です。
2009年から、時々、生徒様から「レッスンの内容を録音しても良いか」とのご質問を受けております。
WCC では、原則、個人的なご利用の場合に限り、特に録音に制限を設けたりすることはありません。
ただし、一つだけお願いしたいことは講師に断りを入れ、承諾を事前にとっていただくことです。講師によっては、自分の声や会話、レッスンの内容が録音されるという事を嫌う人がいるかもしれないからです。
後になっておかしな問題を起こさないためにも、承諾だけは取っておいてください。(クラス開始時に聞いてみるか、メッセージボックスで事前に知らせておくと良いかもしれません)。
今までは、生徒様がどのような形でクラス内容を録音していたのか知る由もないのですが、おそらく、自分のヘッドセットをはずして、テープレコーダーやICレコーダーなどを横に置いて対応していたのだと思います。
WCC で少し調査をしたところ、無料ソフトウェアでSkype の会話を録音したり、画像までも録画できるソフトがあることがわかりました。
残念ながら、対応しているOSはWindows 系だけなのですが、生徒様のお役にたてればと思いご紹介します。
ソフト名はTapur(タプール)といい、本業がシステム開発の東京の某企業(名称は確認中です)のフリーライセンスソフトウェアです。
ダウンロードはVectorからでもSeesaa ダウンロードからでも可能です。
Tapur(タプール)の導入後、自分の好みに合わせて環境設定をします。
録画や録音は膨大なディスクスペースを要求するので、ディスクの空き状態を確認しておいたほうが良いかもしれません。
50分の録画は圧縮しなければ最低約6GB、50分の録音は最低約12MB必要です。
ディスク・スペースを有効に使うために、次のような設定をお勧めします。
例: 「Do you mind if I record this lesson so that I can study it after the class? If you are not comfortable with it, please say “no”.」
例: 「Thank you for allowing me to record the lesson. I really appreciate your kindness.」
例: 「Do you mind if I take a video of this lesson so that I can study it after the class? If you are not comfortable with it, please say “no”.」
例: 「Thank you for allowing me to take a video of this lesson. I really appreciate your kindness.」
1秒間に何枚のコマを映すかの指定です。
[fps をMaxの25にしても、声とビデオの動きにはギャップがあります。ディスク・スペースの節約のためにはfps は小さいほうが有効です]
圧縮にすると、ビデオが録画できないことがあります。
動画のコーデックは全てをテストしたわけではないですが、大きな違いはないようです。
「参照」をクリックして、録音データ、録画データの保存先フォルダーを指定する。
タプールを立ち上げ、さらにSkype を立ち上げるとSkypeの画面にTapur のアクセスを許可するかどうかを聞いてきます。ここで「許可」をクリックするだけでOKです。
2度目からは聞いてきません。
Skypeで通信する前は録画も録音も操作できないので、クラスの開始後に「ビデオ録画」と「会話録音」のボタンをクリックしてください。
左側の水色のボタンが録画(録音もされます)、右側の茶色のボタンが録音で、どちらも開始した状態では、色が消えます。
うまくいかない場合は、右側にある茶色の■を押し、もう一度繰り返してみてください。
一番右側の赤と青の矢印は、両者の声を録音するのに必要なので、必ず選択されているようにしてください。